Así que nada: la primera de la que espero que sean muchas traducciones (serán cotejando ligeramente con la japonesa y cuidando los recursos estilísticos de nuestro idioma para que siga teniendo sentido pero tened en cuenta que el groso de la traducción esta basada en la inglesa, de manera que si alguien quiere dar alguna corrección o algo será bien recibido). está canción se llama Fallin´es de nobodyknows+ un grandioso grupo que conocí gracias a un juego de DS llamado Osu!Tatake!Ouendan! el cual incluía su canción Kokoro Odoru.
Volviendo a Fallin es una cancón triste con un mensaje claro: Si te sientes solo por los recuerdos pasados no dejes que te atrapen y te impida avanzar. nobodyknows+ además traen para esta canción al que a mi y a un amigo nos gusta llamar "el Tom Jones japonés" Shigeru Matsuzaki (a.k.a. Shigeru BROWN) así que hecha esta introducción vamos con la canción:
Romaji:
Fallin' mabuta no sukima doori yukkuri akeru Morning kono sabishisa kakae kirenai LaLaLai arifureta hazu no ano hi ni te o futte soto ni wa yuki ga shirokutte kagayaita mirai ya kitai mo monokuro no you ni someru Tonight Go Around setsunai mono sa boku mo itsuka wasurete shimau koto ga mado kiwadatte nagameteru kono yuki datte tokete wa nakunatteku kimi wa boku o wasureru darou futari tsunaida hibi mo kasumu no sa , mou shiroku somaru machi sabishisa amashite yomigaeru omokage oikakete imasara modore nee ze ano nichi zukai kake no haburashi ya kuruma no shiito me ni irya blue na omoide yappa futto omoidasu ze kaze ya nioi de ano jiki kiteta kooto shashin made ureshi sou ni haritsu keta nooto konna kankaku ima nara wakaru sa nande ienakatta ano hi ni NO to hitori ja sabishii futari ayunda michi yukidoke nukarunda michi tsumazuite mo boku ga iru karatte te o totte aruita futari waratte nagameru shameeru imada ni kawarezu boku wa ano koro o mata omoidasu yo kisetsu ga kuru tabi awai memorii to konna merodi Fallin' mabuta no sukima doori yukkuri akeru Morning kono sabishisa kakae kirenai LaLaLai arifureta hazu no ano hi ni te o futte soto ni wa yuki ga shirokutte kagayaita mirai ya kitai mo monokuro no you ni someru Tonight Go Around kanashimi no namida mo yuki ni naru hodo ni kokoro made hieru Morning tsuyogari datte shiroi toiki ni kaerunda maji de komatta monda konna kurai jibun to taishou teki na machi wa kirameku howaito shiizun aa kyonen to chigau mon na onaji keshiki demo ima dewa chigau toori de mado waku ni ochiru yuki wa sugu toke hakana sa ni michita katachi nai joukei nozonde ima na hazu na no ni tatoe you no nai kanjou ni nani mo naku tada heya no sumi de hitori ita hazu no migi ga kieta nukumori omoidasu yo kisetsu ga kuru tabi awai memorii to konna merodi Fallin' mabuta no sukima doori yukkuri akeru Morning kono sabishisa kakae kirenai LaLaLai arifureta hazu no ano hi ni te o futte soto ni wa yuki ga shirokutte kagayaita mirai ya kitai mo monokuro no you ni someru Tonight Go Around furisosogu yuki no you ni tokete wa kiete yuku omoide o sukoshi demo nokoshite yo doko ni ite mo ( kono samui kisetsu ga oo hiku you ni tokenu kokoro fuyu no koori no you de ) omoidasu yo kisetsu ga kuru tabi awai memorii to konna merodi Fallin' mabuta no sukima doori yukkuri akeru Morning kono sabishisa kakae kirenai LaLaLai arifureta hazu no ano hi ni te o futte soto ni wa yuki ga shirokutte kagayaita mirai ya kitai mo monokuro no you ni someru Fallin' mabuta no sukima doori yukkuri akeru Morning kono sabishisa kakae kirenai LaLaLai arifureta hazu no ano hi ni te o futte soto ni wa yuki ga shirokutte kagayaita mirai ya kitai mo monokuro no yoo ni someru Tonight Go Around
Traducción al español:
Caen entre las rendijas de mis párpados
La mañana lentamente se despierta; No puedo cargar con mi soledad
agito mi mano a ese dia que deberia de haberse desbordado, la nieve fuera es blanca
Colorearé el brillante futuro y mis esperanzas hasta hacerlos monocromos, sal por ahi esta noche
Ahora no puedo volver a aquel día; un cepillo de dientes usado y un asiento de coche
Cuando vuelven a mis ojos, esos recuerdos azules; Lo rememoro todo, hasta el viento y el olor...
El abrigo que llevaba en aquel momento,incluso esa foto en la que parecía tan feliz y pegué en mi cuaderno
Ahora comprendo esa clase de sensaciones; ¿Por que no pude decir no, aquel dia?
Estoy completamente solo; La nieve se derrite en el camino que recorrimos juntos, el cual está ahora enfangado.
Incluso cuando tropieces, estaré ahi; así que cojámonos las manos y caminemos juntos, sonriendo
Mirando a una foto, Yo aún no he cambiado desde entonces
Cuando la estación viene, rememoro esos difusos recuerdos y esa especie de melodía
Caen entre las rendijas de mis párpados
La mañana lentamente se despierta; No puedo cargar con mi soledad
agito mi mano a ese dia que deberia de haberse desbordado, la nieve fuera es blanca
Colorearé el brillante futuro y mis esperanzas hasta hacerlos monocromos, sal por ahi esta noche
Estoy congelado en la mañana hasta lo mas profundo del corazón, tanto que mis lágrimas de tristeza se vuelven nieve
Cambiaré mi aparente resistencia en un blanco suspiro, es verdaderamente jodido
Yo que estoy oscurecido en una ciudad que es justo lo contrario, parpadeando en esta estación blanca
Ahh, es tan diferente al año pasado; mismo escenario, diferente calle
La nieve que cayó en el borde de la ventana se derretirá pronto, una visión efímera sin forma
creo qeu ahora deberia desearlo, son emociones incomparables
el calor ha desaparecido del lado derecho de la habitación deberia de quedarme en la esquina sin nada
Cuando la estación viene, rememoro esos difusos recuerdos y esa especie de melodía
Caen entre las rendijas de mis párpados
La mañana lentamente se despierta; No puedo cargar con mi soledad
agito mi mano a ese dia que deberia de haberse desbordado, la nieve fuera es blanca
Colorearé el brillante futuro y mis esperanzas hasta hacerlos monocromos, sal por ahi esta noche
Se derretirán y desaparecerán como la nieve que cae
Deja memorias tras de sí, incluso siendo pocas, a donde tu vayas
(para que esta fría estación tenga un efecto continuo en mi congelado corazón,como el hielo del invierno)
Cuando la estación viene, rememoro esos difusos recuerdos y esa especie de melodía
Caen entre las rendijas de mis párpados
La mañana lentamente se despierta; No puedo cargar con mi soledad
agito mi mano a ese dia que deberia de haberse desbordado, la nieve fuera es blanca
Colorearé el brillante futuro y mis esperanzas hasta hacerlos monocromos, sal por ahi esta noche
Caen entre las rendijas de mis párpados
La mañana lentamente se despierta; No puedo cargar con mi soledad
agito mi mano a ese dia que deberia de haberse desbordado, la nieve fuera es blanca
Colorearé el brillante futuro y mis esperanzas hasta hacerlos monocromos, sal por ahi esta noche
:)
ResponderEliminarGenial! me ha gustado mucho la traducción, muy buen trabajo! ^^
ResponderEliminarMuchas gracias ^^
Eliminarmuy bueno!
ResponderEliminarGracias :)
EliminarEXCELENTE TRABAJO, amo este tema y ahora le encuentro la letra completa al español.
ResponderEliminarGENIO!
Gracias :o ^^
ResponderEliminar